中国から学び取れる言語教育及び文化⑩
1月も終わり、中国での生活も残り二か月を切ることになった。今回はまず、言語教育における文法及び品詞について述べる。現在の日本の外国語教育(英語)では小学校低学年頃からリズム遊びなどの体験を中心とした学びから始まり、小学校五年生頃には文法の教育もすでに行われている。
中国から学び取れる言語教育及び文化⑩ Read More »
1月も終わり、中国での生活も残り二か月を切ることになった。今回はまず、言語教育における文法及び品詞について述べる。現在の日本の外国語教育(英語)では小学校低学年頃からリズム遊びなどの体験を中心とした学びから始まり、小学校五年生頃には文法の教育もすでに行われている。
中国から学び取れる言語教育及び文化⑩ Read More »
今月の学びについて、まず西安の言葉遣いについて記述する。寮母さんから聞いた話によると、陝西省の方言はやはり北京方言に近く、実際に陝西省の方言を話す人々も北京の方言であれば聞いて理解することができるそうだ。
西安の言葉遣いについて、また日本との歴史上の関わり Read More »
私が所属しているゼミの教授が先日学会に参加された際、台湾の慣習について講演した方がいた、という情報を教えてくださった。その情報とは「祭祀公業(ジースーゴンイエ)」という台湾に伝わる風俗習慣である。
10月も終わり、今学期も後半戦に入ってきた。今回はまず、言語学習における「方言」の立ち位置について考える。中国語では発音などに基づいて主に七つの代表的な方言(北方語、呉語、広東語、南昌語、長沙語、閩語、客家語)があり言語間の障壁を取り除くため中国全土では公用語である「普通話」が使われている。
中国から学び取れる言語教育及び文化⑨ Read More »
先月に引き続き、西安の人の儿化が起こる単語の記録が増えた。“公园”を“公园儿”と言うこと、“味”を“味儿”と言うことだ。前者は公園で出会った方とお話をしている時に西安の名所の話をしていたら、この単語は常に儿化が起こっていた。
西安の言葉遣いについて、また日本との歴史上の関わり Read More »
西安に到着してから1か月が経過した。陝西省の人である、寮の管理人さんと話している時に陝西話の話になり、儿化をする語彙についていくつか聞くことができたため、ここで紹介する。
今学期の中旬から新学期が始まった。今学期は「中国語読解」「中国語文化」といった科目は同じだが、新たに新設されたE班に振り分けられた。難易度も前回在籍していたD班よりも上がり、似たような表現の使い分けが重要になってきた。特にこれは「介子」と呼ばれる、英語における前置詞の働きに近い品詞において重要だと感じる。
中国から学び取れる言語教育及び文化⑧ Read More »
西安に留学して約10日が経過し,西安での生活にも少しずつ慣れて来た。現地の人と話す機会があり、気づいたことがいくつかある。 来西安十天多了,我已经渐渐地习惯了西安的生话。有机会聊天儿西安的人,我觉得几个事情。 1つ目は、教科書や授業で習った言い回しとは違った言い回しで質問をされるということだ。
中国人とりわけ西安の人々の言葉遣いについて Read More »
今月21日から中国陝西省西安市にある西北大学に一年交換留学に行く。一年間の留学で私は西安の人々に対して発音をする際の口の開き方やのどの震え、下の位置などを聞き、彼らの発音方法について調べていきたいと考えている。また西安では、どの単語がよく儿化(語尾のそり舌化)が起きるのかなどについても調べていきたいと考えている。
まず初めに「習慣法」と検索してみたところ97つの判例がヒットした。次に私が最も知りたい分野である海の慣習法に関する判例の有無を確認するべく「習慣法 海」と検索してみた。しかし判例は一つもヒットしなかった。そこで、「習慣法」と検索した際に、検索結果の一番上に表示された判例を確認することとした。しかしながら法学用語や見慣れない文法、漢字が大量に使われておりなかなか読み進めることができない。そこで、中国語を学んでいる身として大変恥ずかしいが、Google翻訳を使って読み進めていくことにした。
今月21日から中国陝西省西安市にある西北大学に一年交換留学に行く。一年間の留学で私は、中国人とりわけ西安の人々の言葉遣いについて知りたいと考えている。中国の北方方言で語尾にrがつくという現象はよく知られているが、一説には中国人キャラクターの「~アルヨ」に関連しているというものがある。先日私が発表のために調べた際には、この説が否定されていたが、このような役割語が与えられた背景について留学を通して何かヒントを得ることができれば良いと考えているからだ。具体的には、西安の人々はどのような言葉においてr化するかなどを知りたいと検討している。また、西北大学から来た留学生と話をした際には、西安のお年寄りの訛りは難しいということを言っていた。1年間の間で関わる機会があれば、西安に住み続けているお年寄りと会話をしてたくさんの学びを得たい。私は太極拳が好きなので、機会を見つけて公園で誰かと一緒に太極拳もしたい。以上より、現時点での留学のテーマとしては、中国人とりわけ西安の人々の言葉遣いについてとする。
中国人とりわけ西安の人々の言葉遣いについて Read More »
3月から始まった今学期が終わり夏季休暇に入った。夏季休暇中私は中国国籍の親族の家に滞在させていただくことになった。私の親族は中国の北の方に居住しており私が大学に通うために居住している場所からかなり遠くの場所(日本の本州を挟むくらいの距離)であったため、中国国内で長距離を移動するために一般に多く使われている火车を乗り換えで利用することになった。
中国から学び取れる言語教育及び文化⑥ Read More »
中国に来て4ヶ月も経ち今学期が終わった。最初に来た時と比べると中国語力も向上していると身をもって感じるようになった。その理由としてはアウトプットを実際に体験しやすい環境にあるため、向上心に結びつきやすいからだと考える。
中国から学び取れる言語教育及び文化⑤ Read More »
【Before】 Japanese foreign language has changed over the years. These days, the grades started to study English earlier than before. Students started to learn English as a foreign language from third grade in elementary school due to the revision of the Course of Study. Although foreign language education is transforming more and more, various challenges can be found. Thus, I show the strengths and issues of Japanese foreign language education. Almost all schools in Japan teach English as a foreign language and because of this I will focus on explaining the Japanese English education system in this article. I would say there is a strength in Japanese foreign language education
The Strengths and Weaknesses of Foreign Language Education in Japan from My Perspectives Read More »